Updated: Sep, 17 2018

 

127. प्रत्याभूति के लिए प्रतिफल -- मूलऋणी के फायदे के लिए की गई कोई भी बात या दिया गया कोई वचन प्रतिभू द्वारा प्रत्याभूति दिये जाने का पर्याप्त प्रतिफल हो सकेगा।

दृष्टान्त 

(क) 'क' से 'ख' उधार बेचने और परदत्त करने की प्रार्थना करता है। 'क' वैसा करने को इस शर्त पर रजामन्द हो जाता है कि 'ग' माल की कीमत के संदाय की प्रत्याभूति दे। 'क' के इस वचन के प्रतिफलस्वरूप कि वह माल परिदान करेगा, 'ग' संदाय की प्रत्याभूति देता है। यह 'ग' के वचन के लिए पर्याप्त प्रतिफल है।

(ख) 'ख' को 'क' माल बेचता है और परिदत्त करता है। ‘ग' तत्पश्चात् ‘क’ से प्रार्थना करता है कि वह एक वर्ष तक । ऋण के लिए 'ख' पर वाद लाने से प्रविरत रहे और वचन देता है कि यदि वह ऐसा करेगा, जो 'ख' द्वारा संदाय में व्यतिक्रम होने पर 'ग' उस माल के लिए संदाय करेगा। 'क' यथाप्रार्थित प्रविरत रहने के लिए रजामन्द हो जाता है। यह 'ग' के वचन के लिए पर्याप्त प्रतिफल है।

(ग) 'ख' को 'क' माल बेचता है और परिदत्त करता है 'ग' तत्पश्चात् प्रतिफल के बिना करार करता है कि 'ख' द्वारा  व्यतिक्रम होने पर वह माल के लिए संदाय करेगा। करार शून्य है।

 

127. Consideration for guarantee — Anything done, or any promise made, for the benefit of the principal debtor, may be a sufficient consideration to the surety for giving the guarantee.

illustrations

(A) B equests A to sell and deliver to him goods on credit. A agrees to do so, provided C will guarantee the payment of the price of the goods. C promises to guarantee the payment in consideration of A's promise to deliver the goods. This is a sufficient consideration for C's promise.

(b) A sells and delivers goods to B. C afterwards requests A to forbear to sue B for the debt for a year, and promises that, if he does so, C will pay for them in default of payment by B. A agrees to forbear as requested. This is a sufficient consideration for C's promise.

(c) A sells and delivers goods to B. C afterwards, without consideration, agrees to pay for them in default of B. The agreement is void.